Real World

Halopedia:Projects/Season 2 Sangheili dialogue: Difference between revisions

From Halopedia, the Halo wiki

No edit summary
Line 62: Line 62:
| Makee || Pkhada. Ikhi eya. || Stop. Not yet.
| Makee || Pkhada. Ikhi eya. || Stop. Not yet.
|}
|}
{| class="wikitable mw-collapsible" style="margin-left: auto; margin-right: auto; border: none;"
|+ Episode 205: [[Aleria (TV Series)|Aleria]]
|-
| Makee || K'e o ne ch'anzap'atu ga riin ni tkhet'a oq'oqujo. || You honor our people with this great victory.
|-
| Arbiter || Ine ii zap'atu. Q'a riin o ju dzuch'intan oq'ogakha juubit'atan, ze, k'umas, Hirajo o jan be–- || This was no victory. We have only secured one of the stolen Keystones and, once again, the Blessed One has denied me--
|-
| Makee || Ch'awaruut'u ga bajan ghap'awagha oni zhiiq'o nizhi diibe ts'ukho. || There is a time and place for every step in the Great Journey.
|-
| Arbiter || Ne juukhot'u ga! Ghashank'o zhi q'ii jan oni mechkhuut'u pkha. Ze k'e o mu qkhat'ajo-- || This prophecy! The Demon’s death is to be my redemption. And you protect him--
|-
| Makee || Ghashank'o ga jan daaghaya. Ts'agi nasa luskho oni jan o waruuchi. Nizhi k'e o. || I have no concern for the Demon. I serve a higher purpose. As do you.
|-
| Arbiter || Jan oni ruukhaweya, domo ghu. Q'a jan ba dokkhat'u me k'e t'iya, jan o k'e mobit'ajo. || Do not preach at me, human. I remind you that you live only by my grace.
|-
| Makee || Ghaazhi jan ba t'iyat'u o k'e gaighap'awa, tkha tkhahana, jan o k'e khep'uuchi. || If my life offends you, I beg you to take it.
|-
| Arbiter || Ghaamos ne domo tkhu kkhaayajahe? || What is the value of this human thing?
|-
| Makee || Tkha bit'agha. || It is a vessel.
|-
| Arbiter || Tkha o gha bit'ajahe? || What does it contain?
|-
| Makee || Iit'u. Domo iit'u. || Knowledge. Human knowledge.
|-
| Arbiter || Muuri o Oq'ogakha bit'atan ghaadi oni tkha o khawalajahe? || Can it say where they have taken the Keystone?
|-
| Makee || Jaja. Q'a jan o tkha me ch'amaarojen ghaazhi jan o iik'ijaga. || Perhaps. I will not know until I look inside.
|-
| Arbiter || Ine ba ch'amaaro. || So look.
|-
| Makee || Ch'anggagomo ga k'e o mojayajo gha jan oni loshkho. || Show me what you remember of the Ring.
|-
| Cortana || Jan ii k'e oni. || I don't belong to you.
|-
| Makee || Ghaazhi jan oni k'e k'aachoye, Ch'ambuujo oni jan k'aachwejaga. Thku gaibaachaga gha jan k'e nizhi iik'u. || If you cease to be useful to me, I will cease to be useful to the Hierarchs. You and I both know what happens to that thing.
|-
| Makee || Ghuuri obadi ts'ukho. || There are all kinds of prisons.
|-
| Makee || K'e o gha tskhaatan? Ghaamos riin nis ts'aha? Buulo Ch'awaat'u ni. || What have you done? Why are we here at High Charity?
|-
| Arbiter || Riin ni welit'ari juusiit'atan. || Our fleet has been recalled.
|-
| Makee || Eya. Tkha khech'imo, riin o meghizit'u–- || No. We have a mission, to retrieve the--
|-
| Arbiter || Riin o meghizit'u nuutan. Tkha juuch'imo pkha. || We failed the mission. Accept that.
|-
| Makee || Muuri o riin oni tskhaajaga k'e iik'ujahe? Jan oni? || Do you know what they will do to us? To me?
|-
| Arbiter || Jan oni ruuq'uuka ruunujuq'u gawaaka oni muuri o ine juuch'injaga gaimaaro jan o enji. || I can only hope that they will accept this token as an offering, to mitigate my punishment.
|-
| Makee || Ine tskha'eya. || Do not do this.
|-
| Arbiter || Ch'ambuujo o tkha ruukhoji. || The Hierarchs command it.
|-
| Makee || Ch'ambuujo chkhaacho pkha. || The Hierarchs are liars.
|-
| Arbiter || K'umas ghakhawa: Jan o k'e ni yaala ga shkhii dzuminojaga. || Blaspheme again, and I will rip the breath from your body.
|-
| Makee ||
Juukhojo laalekkha. Ch'awaruut'u qkhosezhi.
Hait'u ii muuri me. Muuri ii K'enjo.
||
The Prophets are false. They have no intention of beginning the Great Journey.
It is not in their power to do so. They are not Chosen.
|-
| Makee || Ze muuri o tkha iik'u. Jan o juukhot'u ch'anik'otan. Ze riin o Ch'awaruut'u qkhosi pkha. || And they know it. I have seen the prophecy. And we will be the ones to begin the Great Journey.
|-
| Arbiter || K'e ba ch'akhawa k'aachoya q'a skhire. || Your flattery is as cruel as it is empty.
|-
| Makee ||
Ne k'e k'aajijen juukhojo k'e ga watkho.
K'e oq'o nizhi moq'aatu ni t'ema muuri o tkha ch'anik'otan.
Ze muuri ba t'isquut'u ga muuri kkhesp'aqujo.
||
These Prophets that would shame you do so because they fear you.
They see your greatness and the purity of your faith.
And it makes them choke on their hypocrisy.
|-
| Arbiter || Ghaasha k'e o ine tskhaacho? || How are you doing this?
|-
| Makee || Jan o ine tskha'eya. Tkha k'e. Ine k'e oni juubaat'u. || This is not my doing. This is yours. This is your destiny.
|-
| Arbiter || Jan o gha enjaga? || What must I do?
|-
| Makee || Gaikkhat'a. K'e o enji. Jan gaikkhat'a. Jan Hirajo. || Believe. You must believe. In me. I am the Blessed One.
|-
| Arbiter || Riin chkha'a muuri o chkhan welit'ari tkhungajaga. || They will send the entire fleet to hunt us down.
|-
| Makee || Ze muuri nuuchaga. || And they will fail.
|-
| Makee || Tkha kkhaarutan. || It is written.
|-
|}


{{Halopedia IP}}
{{Halopedia IP}}


[[Category:Silver Timeline]]
[[Category:Silver Timeline]]

Revision as of 23:39, March 8, 2024

Help.png
This article is currently under construction and needs to be improved. Please refer to the talk page for more info. You can help by editing the page.

This is the Sangheili conlang dialogue from Season 2 of the Halo television show that was created by Carl Buck and David J. Peterson. In the second season, the Sangheili language was spoken in ??? out of 8 episodes. The dialogue featured below is presented here exactly as it was spoken within the show.


Sangheili's co-creator, David J. Peterson, also provides transcripts and translations on his language wiki, as well as in a series of posts on Archive of Our Own, accessible here. Readers may also consult David Peterson's audio recordings here.

Season 2 Sangheili Dialogue

Episode 202: Sword
Makee Juutkhaadola. Enough.
Arbiter Ne ch'anghutkho oq'eya. There's no honor in this fight.
Makee K'ondi. Tkhet'a ga. Door. Please.
Episode 203: Visegrád
Arbiter

Jan o hirat'u mech'injo, Riich'e ni domo ghu.

Ine iik'ukhi: jan o q'iitu ga nga jayatan. P'aatu ga nga jayatan.

Jan k'iri oni ch'anqi oni mekhu.

Jan o ne dunga ruq'otaq'ujo.

Ne chkhugimo ni jan o Ghashank'o ga ch'ano p'eecho.

Ne luuka ghu, Ch'anggagomo oni shak'o shkhop'o nizhi jan ni tkhet'a oni Ch'awaruut'u qkhaaq'u.

Jan Baro Gat'anai, iik'ukhi. Jan q'ii, iik'ukhi.

I bring you blessings, people of Reach.

Know that I have come without mercy. Without pity.

Know that I am the instrument of your extinction.

I bring this planet forth as burnt offering.

Upon this altar, I place the head of the Demon.

May this blood mark the way to the Sacred Ring and consecrate the Great Journey of my people.

Know that I am Var 'Gatanai. Know that I am Death.

Episode 204: Reach
Arbiter Ghashank'o. Demon.
Makee Pkhada. Ikhi eya. Stop. Not yet.
Episode 205: Aleria
Makee K'e o ne ch'anzap'atu ga riin ni tkhet'a oq'oqujo. You honor our people with this great victory.
Arbiter Ine ii zap'atu. Q'a riin o ju dzuch'intan oq'ogakha juubit'atan, ze, k'umas, Hirajo o jan be–- This was no victory. We have only secured one of the stolen Keystones and, once again, the Blessed One has denied me--
Makee Ch'awaruut'u ga bajan ghap'awagha oni zhiiq'o nizhi diibe ts'ukho. There is a time and place for every step in the Great Journey.
Arbiter Ne juukhot'u ga! Ghashank'o zhi q'ii jan oni mechkhuut'u pkha. Ze k'e o mu qkhat'ajo-- This prophecy! The Demon’s death is to be my redemption. And you protect him--
Makee Ghashank'o ga jan daaghaya. Ts'agi nasa luskho oni jan o waruuchi. Nizhi k'e o. I have no concern for the Demon. I serve a higher purpose. As do you.
Arbiter Jan oni ruukhaweya, domo ghu. Q'a jan ba dokkhat'u me k'e t'iya, jan o k'e mobit'ajo. Do not preach at me, human. I remind you that you live only by my grace.
Makee Ghaazhi jan ba t'iyat'u o k'e gaighap'awa, tkha tkhahana, jan o k'e khep'uuchi. If my life offends you, I beg you to take it.
Arbiter Ghaamos ne domo tkhu kkhaayajahe? What is the value of this human thing?
Makee Tkha bit'agha. It is a vessel.
Arbiter Tkha o gha bit'ajahe? What does it contain?
Makee Iit'u. Domo iit'u. Knowledge. Human knowledge.
Arbiter Muuri o Oq'ogakha bit'atan ghaadi oni tkha o khawalajahe? Can it say where they have taken the Keystone?
Makee Jaja. Q'a jan o tkha me ch'amaarojen ghaazhi jan o iik'ijaga. Perhaps. I will not know until I look inside.
Arbiter Ine ba ch'amaaro. So look.
Makee Ch'anggagomo ga k'e o mojayajo gha jan oni loshkho. Show me what you remember of the Ring.
Cortana Jan ii k'e oni. I don't belong to you.
Makee Ghaazhi jan oni k'e k'aachoye, Ch'ambuujo oni jan k'aachwejaga. Thku gaibaachaga gha jan k'e nizhi iik'u. If you cease to be useful to me, I will cease to be useful to the Hierarchs. You and I both know what happens to that thing.
Makee Ghuuri obadi ts'ukho. There are all kinds of prisons.
Makee K'e o gha tskhaatan? Ghaamos riin nis ts'aha? Buulo Ch'awaat'u ni. What have you done? Why are we here at High Charity?
Arbiter Riin ni welit'ari juusiit'atan. Our fleet has been recalled.
Makee Eya. Tkha khech'imo, riin o meghizit'u–- No. We have a mission, to retrieve the--
Arbiter Riin o meghizit'u nuutan. Tkha juuch'imo pkha. We failed the mission. Accept that.
Makee Muuri o riin oni tskhaajaga k'e iik'ujahe? Jan oni? Do you know what they will do to us? To me?
Arbiter Jan oni ruuq'uuka ruunujuq'u gawaaka oni muuri o ine juuch'injaga gaimaaro jan o enji. I can only hope that they will accept this token as an offering, to mitigate my punishment.
Makee Ine tskha'eya. Do not do this.
Arbiter Ch'ambuujo o tkha ruukhoji. The Hierarchs command it.
Makee Ch'ambuujo chkhaacho pkha. The Hierarchs are liars.
Arbiter K'umas ghakhawa: Jan o k'e ni yaala ga shkhii dzuminojaga. Blaspheme again, and I will rip the breath from your body.
Makee

Juukhojo laalekkha. Ch'awaruut'u qkhosezhi.

Hait'u ii muuri me. Muuri ii K'enjo.

The Prophets are false. They have no intention of beginning the Great Journey.

It is not in their power to do so. They are not Chosen.

Makee Ze muuri o tkha iik'u. Jan o juukhot'u ch'anik'otan. Ze riin o Ch'awaruut'u qkhosi pkha. And they know it. I have seen the prophecy. And we will be the ones to begin the Great Journey.
Arbiter K'e ba ch'akhawa k'aachoya q'a skhire. Your flattery is as cruel as it is empty.
Makee

Ne k'e k'aajijen juukhojo k'e ga watkho.

K'e oq'o nizhi moq'aatu ni t'ema muuri o tkha ch'anik'otan.

Ze muuri ba t'isquut'u ga muuri kkhesp'aqujo.

These Prophets that would shame you do so because they fear you.

They see your greatness and the purity of your faith.

And it makes them choke on their hypocrisy.

Arbiter Ghaasha k'e o ine tskhaacho? How are you doing this?
Makee Jan o ine tskha'eya. Tkha k'e. Ine k'e oni juubaat'u. This is not my doing. This is yours. This is your destiny.
Arbiter Jan o gha enjaga? What must I do?
Makee Gaikkhat'a. K'e o enji. Jan gaikkhat'a. Jan Hirajo. Believe. You must believe. In me. I am the Blessed One.
Arbiter Riin chkha'a muuri o chkhan welit'ari tkhungajaga. They will send the entire fleet to hunt us down.
Makee Ze muuri nuuchaga. And they will fail.
Makee Tkha kkhaarutan. It is written.