Sangheili (language)/Silver: Difference between revisions
From Halopedia, the Halo wiki
Lord Susto (talk | contribs) |
Lord Susto (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 673: | Line 673: | ||
|-align="center" | |-align="center" | ||
! Negative (indicating absence) | ! Negative (indicating absence) | ||
| ii - ''not | | ii - ''no, not''|| colspan=2 | ngajo - ''no one, nobody''|| ngamaas - ''nowhere'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Line 1,100: | Line 1,100: | ||
===I=== | ===I=== | ||
*''ii'' : [negative demonstrative determiner] : no, not | |||
*''iiku'' : (v.) to know (information), to be familiar with | *''iiku'' : (v.) to know (information), to be familiar with | ||
**''iik'uya'' : know not | **''iik'uya'' : know not | ||
Line 1,112: | Line 1,113: | ||
===J=== | ===J=== | ||
*''jaari'' : [First Person Plural] : we, us, ourselves (exclusive of you) | *''jaari'' : [First Person Plural pronoun] : we, us, ourselves (exclusive of you) | ||
*''jaja'' : maybe, perhaps | *''jaja'' : maybe, perhaps | ||
*''jan'' : [First Person Singular] : I, me, myself | *''jan'' : [First Person Singular pronoun] : I, me, myself | ||
*''jaya'' : (v.) to come, to arrive | *''jaya'' : (v.) to come, to arrive | ||
**''jejaya'' : (Reduplicative Form) | **''jejaya'' : (Reduplicative Form) | ||
Line 1,145: | Line 1,146: | ||
*''k'aaje'' : shame, fall; (v.) to shame | *''k'aaje'' : shame, fall; (v.) to shame | ||
*''k'aidon'' : kaidon | *''k'aidon'' : kaidon | ||
*''k'e'' : [Second Person Singular] : you, yourself | *''k'e'' : [Second Person Singular pronoun] : you, yourself | ||
*''K'elo'' : [Proper Noun] : A male given name. Latinized as Kel. — '''K'elo Daasamu''' | *''K'elo'' : [Proper Noun] : A male given name. Latinized as Kel. — '''K'elo Daasamu''' | ||
*''k'ena'' : (v.) to choose, to select, to decide on | *''k'ena'' : (v.) to choose, to select, to decide on | ||
*''k'enjo'' : ones who are chosen | *''k'enjo'' : ones who are chosen | ||
*''k'iri'' : [Second Person Plural] : you, you all, yourselves | *''k'iri'' : [Second Person Plural pronoun] : you, you all, yourselves | ||
*''k'iis'' : light | *''k'iis'' : light | ||
*''k'iisho'' : [[luminary]] | *''k'iisho'' : [[luminary]] | ||
Line 1,236: | Line 1,237: | ||
*''mot'onguut'u'' : agreement, covenant, pact | *''mot'onguut'u'' : agreement, covenant, pact | ||
*''mots'aha'' : (v.) to leave behind, to abandon (derived from the verb: ts'aha) | *''mots'aha'' : (v.) to leave behind, to abandon (derived from the verb: ts'aha) | ||
*''mu'' : [Third Person singular] : he/him/himself, she/her/herself, they/themself | *''mu'' : [Third Person singular pronoun] : he/him/himself, she/her/herself, they/themself | ||
*''muni'' : (v.) to tire, to grow weary | *''muni'' : (v.) to tire, to grow weary | ||
*''muuri'' : [Third Person plural] : they, them, themselves | *''muuri'' : [Third Person plural pronoun] : they, them, themselves | ||
===N=== | ===N=== | ||
Line 1,245: | Line 1,246: | ||
*''naya'' : (v.) to fertilize an egg | *''naya'' : (v.) to fertilize an egg | ||
**''nenaya'' : (Reduplicative Form) were fertilizing | **''nenaya'' : (Reduplicative Form) were fertilizing | ||
*''ne'' : [proximal demonstrative determiner] : this | |||
*''nejo'' : father(s) | *''nejo'' : father(s) | ||
*''nga'' : nothing, without, absent | *''nga'' : nothing, without, absent | ||
Line 1,321: | Line 1,323: | ||
**''riikhe oni'' : regroup, rally together | **''riikhe oni'' : regroup, rally together | ||
**''riikhe zi'' : among, in company | **''riikhe zi'' : among, in company | ||
*''riin'' : [First Person Plural] : we, us, ourselves (inclusive of you) | *''riin'' : [First Person Plural pronoun] : we, us, ourselves (inclusive of you) | ||
*''rojo'' : pet | *''rojo'' : pet | ||
*''rotkho'' : flesh, skin, hide | *''rotkho'' : flesh, skin, hide | ||
Line 1,381: | Line 1,383: | ||
*''t'ulu'' : bone | *''t'ulu'' : bone | ||
*''tkha'' : [Inanimate Third Person Singular] : it | *''tkha'' : [Inanimate Third Person Singular pronoun] : it; [distal demonstrative determiner] : that | ||
*''tkhaari'' : [Inanimate Third Person Plural] : those, them | *''tkhaari'' : [Inanimate Third Person Plural pronoun] : those, them | ||
*''tkhaas'' : there, over there | *''tkhaas'' : there, over there | ||
**''tkhaas oni'' : to there, that way | **''tkhaas oni'' : to there, that way | ||
Line 1,418: | Line 1,420: | ||
**''q'awarut'o'' : continue on, onward | **''q'awarut'o'' : continue on, onward | ||
*''waruutu'' : journey, voyage, expedition | *''waruutu'' : journey, voyage, expedition | ||
*''watkho'' : to fear, to be afraid of | *''watkho'' : (v.) to fear, to be afraid of | ||
*''wele'' : ship, vessel | *''wele'' : ship, vessel | ||
*''welegoja'' : bridge (of a spaceship), command center | *''welegoja'' : bridge (of a spaceship), command center | ||
Line 1,439: | Line 1,441: | ||
*''zhiiqo'' : time, times | *''zhiiqo'' : time, times | ||
*''zhuro'' : weapon(s) | *''zhuro'' : weapon(s) | ||
*''zo'' : [medial demonstrative determiner] : that | |||
===Uncertain Vocabulary=== | ===Uncertain Vocabulary=== |