Editing Translation software

From Halopedia, the Halo wiki

You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 11: Line 11:
The Forerunners possessed extremely robust translation software in their computers. When [[John-117]] accessed the [[Terminal (Halo 3)|terminal]]s on [[Installation 00]], the computer used words and measurements native to humanity for approximate translations. As [[The Forerunner Saga|more Forerunner records]] were discovered and translated by the UNSC's AI translator systems, the terms used by the terminals' translation software were maintained.<ref name="cryptum">'''Halo: Cryptum''', ''page 5''</ref>
The Forerunners possessed extremely robust translation software in their computers. When [[John-117]] accessed the [[Terminal (Halo 3)|terminal]]s on [[Installation 00]], the computer used words and measurements native to humanity for approximate translations. As [[The Forerunner Saga|more Forerunner records]] were discovered and translated by the UNSC's AI translator systems, the terms used by the terminals' translation software were maintained.<ref name="cryptum">'''Halo: Cryptum''', ''page 5''</ref>


The San'Shyuum managed to access a number of files within the [[Forerunner]] [[Anodyne Spirit|Dreadnought]] thanks to those systems, but they misinterpreted a number of glyphs, coming to believe that the [[Halo Array]] was used to "transcend life", instead of wipe out life.<ref>'''[[Halo Encyclopedia (2009 edition)]]''', ''page 112''</ref>
The San'Shyuum managed to access a number of files within the [[Forerunner Dreadnought]] thanks to those systems, but they misinterpreted a number of glyphs, coming to believe that the [[Halo Array]] was used to "transcend life", instead of wipe out life.<ref>'''[[Halo Encyclopedia (2009 edition)]]''', ''page 112''</ref>


===UNSC===
===UNSC===
Line 18: Line 18:


The UNSC also uses a form of advanced AI translator in [[xenoarchaeology|xenoarchaeological]] studies of Forerunner records, such as the [[Halo: Cryptum|Bornstellar Relation]]. This software, much like that in the Forerunners' [[Z-9930 Information Vector Console|own terminals]], translates titles and otherwise meaningful names of individuals to their English equivalents; for example, "[[Ur-Didact|the Didact]]" or "[[Mendicant Bias]]" are used, as opposed to rendering the titles in the original Forerunner language. Similarly, the translator substitutes many of the original proper names and terms with analogous words familiar to the viewer, derived from the history, culture and mythology of the modern human civilization. This explains several proper names which appear to be out of place in their Forerunner context, such as "[[Promethean]]", "[[Maginot Line]]" or "[[wisdom of Harbou]]".{{Ref/Reuse|cryptum}}
The UNSC also uses a form of advanced AI translator in [[xenoarchaeology|xenoarchaeological]] studies of Forerunner records, such as the [[Halo: Cryptum|Bornstellar Relation]]. This software, much like that in the Forerunners' [[Z-9930 Information Vector Console|own terminals]], translates titles and otherwise meaningful names of individuals to their English equivalents; for example, "[[Ur-Didact|the Didact]]" or "[[Mendicant Bias]]" are used, as opposed to rendering the titles in the original Forerunner language. Similarly, the translator substitutes many of the original proper names and terms with analogous words familiar to the viewer, derived from the history, culture and mythology of the modern human civilization. This explains several proper names which appear to be out of place in their Forerunner context, such as "[[Promethean]]", "[[Maginot Line]]" or "[[wisdom of Harbou]]".{{Ref/Reuse|cryptum}}
==Gallery==
<gallery>
File:H4SO_Covenant_Translator_Concept.jpg|''[[Spartan Ops]]'' concept art of a translation device.
</gallery>


==Sources==
==Sources==

Please note that all contributions to Halopedia are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see Halopedia:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

To view or search uploaded images go to the list of images. Uploads and deletions are also logged in the upload log. For help including images on a page see Help:Images. For a sound file, use this code: [[Media:File.ogg]].

Do not copy text from other websites without permission. It will be deleted.

Templates used on this page: