Covenant languages: Difference between revisions

From Halopedia, the Halo wiki

Line 75: Line 75:
:'''Ochooka''' - Shipmaster <ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Ochooka''' - Shipmaster <ref group="note" name="phonetic"/>
:'''[[Nishum]]''' - Intestinal parasite; a common insult towards humans<ref>'''Halo: The Thursday War''', ''page 79''</ref>
:'''[[Nishum]]''' - Intestinal parasite; a common insult towards humans<ref>'''Halo: The Thursday War''', ''page 79''</ref>
:'''Jishiua''' - Hand<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Jinee''' - Soul<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Jinee''' - Soul<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Laqil''' - [[New Llanelli]]<ref>'''Halo: Glasslands''', ''page 295''</ref>
:'''Laqil''' - [[New Llanelli]]<ref>'''Halo: Glasslands''', ''page 295''</ref>
:'''Sqala''' - [[Venezia]]<ref>'''Halo: Glasslands''', ''page 262''</ref>
:'''Sqala''' - [[Venezia]]<ref>'''Halo: Glasslands''', ''page 262''</ref>
:'''Nou''' - Cognate with English "no", as a negative response<ref name="H4T1">'''[[Halo 4]]''' - ''[[Terminal/Halo 4|Terminal 1]]''</ref><ref group="note" name="phonetic"/>.
:'''Nou''' - Cognate with English "no", as a negative response<ref name="H4T1">'''[[Halo 4]]''' - ''[[Terminal/Halo 4|Terminal 1]]''</ref><ref group="note" name="phonetic"/>.
:'''Ei''' - Cognate with English "''No''" and "''not'',<ref name="H4T1">'''[[Halo 4]]''' - ''[[Terminal/Halo 4|Terminal 1]]''</ref><ref group="note" name="phonetic"/><ref>'''[[Spartan Ops]]''', ''[[Catherine|E3 Catherine]]''</ref> also used as an interjection<ref>[[Halo 4: Forward Unto Dawn]]</ref>
:'''Ey''' - Cognate with English "''No''" and "''not'',<ref name="H4T1">'''[[Halo 4]]''' - ''[[Terminal/Halo 4|Terminal 1]]''</ref><ref group="note" name="phonetic"/><ref>'''[[Spartan Ops]]''', ''[[Catherine|E3 Catherine]]''</ref> also used as an interjection<ref>[[Halo 4: Forward Unto Dawn]]</ref>
:'''Idayuk/idayuko/idayuxou''' - Brother, Suffix probably indicates politeness,respect or emotion.
:'''Idayuk/idayuko/idayuxou''' - Brother, Suffix probably indicates politeness,respect or emotion.
:'''Intiyuko''' - Loyal friend.<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Intiyuko''' - Loyal friend.<ref group="note" name="phonetic"/>
Line 93: Line 92:
:'''Re''' - make/made<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Re''' - make/made<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Dida''' - gift <ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Dida''' - gift <ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Masuyano''' - Rest/Remains/Remnant <ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Musuyano''' - Rest/Remains/Remnant <ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Kabono''' - travel/go <ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Kaboono''' - travel/go <ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Ga-''' - denotes location compare with english "at" <ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Ga-''' - denotes location compare with english "at" <ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Dua-''' - through <ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Dua-''' - through <ref group="note" name="phonetic"/>
Line 101: Line 100:
:'''Toshiko''' - have awoken could also mean awake (verb)<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Toshiko''' - have awoken could also mean awake (verb)<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Ungendo/Ugedo''' - connects sentences with same meaning, denotes the addition of information, roughly translated as "and" and "now" although it does not denote time.<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Ungendo/Ugedo''' - connects sentences with same meaning, denotes the addition of information, roughly translated as "and" and "now" although it does not denote time.<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Eiro''' - do/did not expect.<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Rio''' - will be (denotes the possession of a trait in the future)<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Tana''' - be (denotes the possession of a trait in the present)<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Werege''' - Begin (imperative)<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Werege''' - Begin (imperative)<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Doshuga''' - Evacuation<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Doshuga''' - Evacuation<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''ko'i''' - have brought<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''koi''' - have brought<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Ko'e''' - Bring (imperative)<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Koe''' - Bring (imperative)<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Roke'e''' - Rise (imperative)<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Rokee''' - Rise (imperative)<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Regachito''' - find<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Regachito''' - find<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''Wo''' - way<ref group="note" name="phonetic"/>
:'''[[Quillick]]''' - Small hunter<ref name="BC1"/>
:'''[[Quillick]]''' - Small hunter<ref name="BC1"/>
:'''[[QezoY'asabu]]''' - Obsidian Wing<ref name="universe">[https://www.halowaypoint.com/en-us/universe/vehicles/banshee '''Halo Waypoint''': ''Banshee'']</ref>
:'''[[QezoY'asabu]]''' - Obsidian Wing<ref name="universe">[https://www.halowaypoint.com/en-us/universe/vehicles/banshee '''Halo Waypoint''': ''Banshee'']</ref>