Eden (place): Difference between revisions

From Halopedia, the Halo wiki

No edit summary
m (minor correction)
Line 6: Line 6:
http://halo.wikia.com/wiki/Terminals#Terminal_Six| title = Search Results: "Eden" | publisher = [[Bungie]] | accessdate = 2008-04-01}}</ref>
http://halo.wikia.com/wiki/Terminals#Terminal_Six| title = Search Results: "Eden" | publisher = [[Bungie]] | accessdate = 2008-04-01}}</ref>


It is important to note that Eden would not have been the actual name used by the Librarian. The Librarian's transmissions were discovered using translation software so advanced that it incorporates idioms from the reader's own experience.<ref>[[Halo Encyclopedia]], page 165</ref> Thus words such as "Eden", "fairy tale" or "[[Maginot Line]]" became the default usage in Forenner terminals and transmissions when read by Humans.<ref>Halo Encyclopedia, page 165</ref> This was likely because there is no direct translation for the original Forerunner words, thus the software utilizes human equivalents. These words appear in brackets in the [[Terminals]].
It is important to note that Eden would not have been the actual name used by the Librarian. The Librarian's transmissions were discovered using translation software so advanced that it incorporates idioms from the reader's own experience.<ref>[[Halo Encyclopedia]], page 165</ref> Thus words such as "Eden", "fairy tale" or "[[Maginot Line]]" became the default usage in Forerunner terminals and transmissions when read by Humans.<ref>Halo Encyclopedia, page 165</ref> This was likely because there is no direct translation for the original Forerunner words, thus the software utilizes human equivalents. These words appear in brackets in the [[Terminals]].


==Trivia==
==Trivia==

Revision as of 14:00, November 13, 2009

Template:Ratings

Eden is the name of a garden the Librarian made on Earth not far from the Portal to the Ark. It is mentioned in some of the Terminals found in Halo 3. [1]

It is important to note that Eden would not have been the actual name used by the Librarian. The Librarian's transmissions were discovered using translation software so advanced that it incorporates idioms from the reader's own experience.[2] Thus words such as "Eden", "fairy tale" or "Maginot Line" became the default usage in Forerunner terminals and transmissions when read by Humans.[3] This was likely because there is no direct translation for the original Forerunner words, thus the software utilizes human equivalents. These words appear in brackets in the Terminals.

Trivia

  • The "Garden of Eden" is a reference to the place of the same name in the Genesis book of the Bible.

References

  1. ^ Template:Cite web
  2. ^ Halo Encyclopedia, page 165
  3. ^ Halo Encyclopedia, page 165