Editing Talk:Joyous Exultation

From Halopedia, the Halo wiki

You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 55: Line 55:


:Actually, I may change my mind and lean towards keeping it as Joyous Exultation. The new Covenant names are always more and more difficult to remember. Sangheili, Unggoy and such Covenant names aren't that recent, if I remember correctly, they had been around ever since ''Halo: CE'', though they weren't really used until years later. I also want to say that there is a difference between human nicknames and human translations. On the one hand, Grunt, Brute, Elite, etc, are human nicknames, so we shouldn't rely on them too much (though I agree with Jugus, we shouldn't have cleansed them from Halopedia, as was done recently). On the other hand, names such as Joyous Exultation (or even High Charity) aren't human nicknames, they are merely translations (just like Obsidian Wing), and they are actually used in Covenant context (''Ghosts of Onyx''). So they are still more legitimate than, say, Brute or Elite (although recently, it has been hinted that the Covenant are also familiar with the "human nicknames", to some extent). So there are two different kinds of "human" names, some are neutral translations, others are not. When they are neutral translations, I think it should be okay to use them, especially when it's hard to remember the alien name. There might be exceptions in the future depending on how 343i decides to handle these naming issues, but so far I'll keep with that. As for names such as Sanghelios, Doisac, Balaho, Eayn, etc. They are arguably more "established" as such, so if Balaho is ever revealed to mean "Blue Mist" or something, I think we should simply keep with the original name. Joyous Exultation plays a minor role in the universe, so it doesn't really hurt to keep its English name. Moreover, if ''High Charity'' was ever revealed to be ''Tuiok'aqom'' or whatever name they come up with, I think everybody would agree that we should keep ''High Charity''. [[User:Imrane-117|Imrane-117]] ([[User talk:Imrane-117|talk]]) 06:03, 14 March 2015 (EDT)
:Actually, I may change my mind and lean towards keeping it as Joyous Exultation. The new Covenant names are always more and more difficult to remember. Sangheili, Unggoy and such Covenant names aren't that recent, if I remember correctly, they had been around ever since ''Halo: CE'', though they weren't really used until years later. I also want to say that there is a difference between human nicknames and human translations. On the one hand, Grunt, Brute, Elite, etc, are human nicknames, so we shouldn't rely on them too much (though I agree with Jugus, we shouldn't have cleansed them from Halopedia, as was done recently). On the other hand, names such as Joyous Exultation (or even High Charity) aren't human nicknames, they are merely translations (just like Obsidian Wing), and they are actually used in Covenant context (''Ghosts of Onyx''). So they are still more legitimate than, say, Brute or Elite (although recently, it has been hinted that the Covenant are also familiar with the "human nicknames", to some extent). So there are two different kinds of "human" names, some are neutral translations, others are not. When they are neutral translations, I think it should be okay to use them, especially when it's hard to remember the alien name. There might be exceptions in the future depending on how 343i decides to handle these naming issues, but so far I'll keep with that. As for names such as Sanghelios, Doisac, Balaho, Eayn, etc. They are arguably more "established" as such, so if Balaho is ever revealed to mean "Blue Mist" or something, I think we should simply keep with the original name. Joyous Exultation plays a minor role in the universe, so it doesn't really hurt to keep its English name. Moreover, if ''High Charity'' was ever revealed to be ''Tuiok'aqom'' or whatever name they come up with, I think everybody would agree that we should keep ''High Charity''. [[User:Imrane-117|Imrane-117]] ([[User talk:Imrane-117|talk]]) 06:03, 14 March 2015 (EDT)
343i seems to prefer covenant names over UNSC. EG: Khael'mothka. I suggest we stick to that and for the sake of consistency rename the article to Saepon'kal. It's not hard to remember, certainly easier than most human worlds/weapons/vehicle designations. It's also an alien planet and it would be better for its name to reflect that.--[[User:The Master Builder|The Master Builder]] ([[User talk:The Master Builder|talk]]) 12:56, 5 June 2015 (EDT)

Please note that all contributions to Halopedia are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see Halopedia:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

To view or search uploaded images go to the list of images. Uploads and deletions are also logged in the upload log. For help including images on a page see Help:Images. For a sound file, use this code: [[Media:File.ogg]].

Do not copy text from other websites without permission. It will be deleted.

Template used on this page: