Latest revision |
Your text |
Line 1: |
Line 1: |
| {{Status|RealWorld}} | | {{Status|RealWorld}} |
| | | {{Under construction}} |
| This is the [[Sangheili (language)/Silver|Sangheili conlang]] dialogue from [[Halo: The Television Series Season One|Season 1]] of the [[Halo: The Television Series| ''Halo'' television show]] that was created by Carl Buck and David J. Peterson. In the first season, the Sangheili language was spoken in 7 out of 9 episodes. The dialogue featured below is presented here ''exactly'' as it was spoken within the show. | | This is the [[Sangheili (language)/Silver|Sangheili conlang]] dialogue from [[Halo: The Television Series Season One|Season 1]] of the [[Halo: The Television Series| ''Halo'' television show]] that was created by Carl Buck and David J. Peterson. In the first season, the Sangheili language was spoken in 7 out of 9 episodes. The dialogue featured below is presented here ''exactly'' as it was spoken within the show. |
|
| |
|
Line 227: |
Line 227: |
| |} | | |} |
|
| |
|
| {| class="wikitable mw-collapsible" style="margin-left: auto; margin-right: auto; border: none;"
| |
| |+ Episode 109: [[Transcendence]]
| |
| |-
| |
| | Mercy || Hirajo. Ghajayaji. || Blessed one. You have returned.
| |
| |-
| |
| | Mercy || Ine ba k'ung oq'ogakha tkhungatan. Bambit'agha me mos ba. || And you have delivered both keystones. As promised.
| |
| |-
| |
| | Regret || Nizhi jaari oni Ghashank'o ga ch'ano bambit'aji. || She also promised us the Demon's head.
| |
| |-
| |
| | Makee || K'e o ch'apkhungwijahe, oq'o Ch'ambuujo Gaik'inat'u? || Are you not satisfied, noble Hierarch of Regret?
| |
| |-
| |
| | Mercy || Juundujetan. Yodu Shandi ni ch'awaruut'u ba p'umo jayajaga. || You have done well. Soon the Covenant will begin our Great Journey.
| |
| |-
| |
| | Makee || Nizhi jan ni, Q'iitu? Ch'awaruut'u oni jan o k'iri ghashangojahe? || And what about me, Mercy? Will I accompany you on the Great Journey?
| |
| |-
| |
| | Mercy || Hirajo'ni chkhan zhiiq'o ni diibe ts'aatsaha. Ghaazhi k'e guujen. || There is always a place for the Blessed One. If that is what you want.
| |
| |-
| |
| | Makee || Juubaapats'o. || Of course I do.
| |
| |-
| |
| | Regret || Ikhi ghaadi riin oni Hirajo ts'aha? || And where is our “Blessed One”?
| |
| |-
| |
| | Mercy || Baashi oni mejayajo. || Preparing for the ceremony.
| |
| |-
| |
| | Regret || Q'aya bekkhajo, ne domo. Mu o mu ne gawaaka oni khuzho ruqkhirajo. Mu ga ts'ahat'u o riin oni dunga gaidujitan. || Simple-minded creature, this human. She anoints herself for her own sacrifice. She has soiled our world too much with her presence.
| |
| |-
| |
| | Mercy || Bambit'atan jan o q'unqeya, khuut'a. Ch'awaruut'u tkhahantana haazhi ni, tkhet'a me Mak'ii ruq'otajaga. || I have not forgotten my promise to you, brother. Once we complete the Great Journey, Makee will burn, along with her species.
| |
| |-
| |
| | Mercy || Shak'o ts'ahajaga. Qkhaat'u oni Shak'o tkhaachaga. || And there will be a way. It will be called the way of holiness.
| |
| |-
| |
| | Truth || Shandi o Shak'o ni qkhaachaga. || The Covenant shall walk the Path.
| |
| |-
| |
| | Regret || Ine Mot'onguut'u ga shak'o k'umas juuchkhugiijo. || This is the vindication of the ways of our Covenant.
| |
| |-
| |
| | Mercy || Bambit'agha ch'anik'ojaga. || The promise shall be fulfilled.
| |
| |-
| |
| | Mercy || Aamu me mos ba tkhuyujo yodu jaari o ghashangojo. || We will soon join the ancients as gods.
| |
| |-
| |
| | Mercy || Oq'ogakha juq'u. || Unite the sacred stones.
| |
| |-
| |
| | Mercy || Chkhuung Ch'anggagomo oni riin lakhijaga. || That we may ascend to the Ring.
| |
| |-
| |
| | Grunt || Ghashank'o! || Demon!
| |
| |-
| |
| | Regret || Mu juusiit'aji! Mu o pkha! || It was her! She summoned him!
| |
| |-
| |
| | Makee || Eya! Jan t'isoq'ogho-- || No! I swear--
| |
| |-
| |
| | Mercy || Mu ni kkhajeya. Ghashank'o ch'imo! || Never mind her. Get the Demon!
| |
| |-
| |
| | Mercy || Moq'aajo t'isqukho! || Unleash the zealots!
| |
| |-
| |
| | Mercy || Ch'anggagomo loloshkho. || The sacred ring is revealing its location.
| |
| |-
| |
| | Sangheili chant || K'iis o aamu ni mu maaroji... K'iis o aamu ni mu maaroji... || The light found him godly... The light found him godly...
| |
| |-
| |
| | Mercy || Lushkho oni ghaq'aaga q'iskhitan. || The star map is incomplete.
| |
| |-
| |
| | Mercy || Ghashank'o matkhaya pkha! || Take the Demon alive! (Do not kill the Demon!)
| |
| |-
| |
| | Mercy || K'e o gha ts'aachi? || What have you done?
| |
| |-
| |
| | Mercy || Hirajo q'ii ni ghats'aha! || The Blessed One is dead!
| |
| |-
| |
| | Mercy || Mu o ch'anggagomo maaro ba riin ngani! || We need him to find the ring!
| |
| |-
| |
| | Regret || Ghashank'o t'iidiya! || The Demon lives!
| |
| |-
| |
| | Mercy || Mu yua pkha! || Take him!
| |
| |-
| |
| | Mercy || Eya! || No!
| |
| |-
| |
| | Mercy || Muuri pkhada! || Stop them!
| |
| |}
| |
|
| |
|
| {{Halopedia IP}} | | {{Halopedia IP}} |
|
| |
| [[Category:Silver Timeline]]
| |