Editing Halopedia:Projects/Season 1 Sangheili dialogue

From Halopedia, the Halo wiki

You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you log in or create an account, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.

The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.

Latest revision Your text
Line 1: Line 1:
{{Status|RealWorld}}
{{Status|RealWorld}}
 
{{Under construction}}
This is the [[Sangheili (language)/Silver|Sangheili conlang]] dialogue from [[Halo: The Television Series Season One|Season 1]] of the [[Halo: The Television Series| ''Halo'' television show]] that was created by Carl Buck and David J. Peterson. In the first season, the Sangheili language was spoken in 7 out of 9 episodes. The dialogue featured below is presented here ''exactly'' as it was spoken within the show.  
This is the [[Sangheili (language)/Silver|Sangheili conlang]] dialogue from [[Halo: The Television Series Season One|Season 1]] of the [[Halo: The Television Series| ''Halo'' television show]] that was created by Carl Buck and David J. Peterson. In the first season, the Sangheili language was spoken in 7 out of 9 episodes. The dialogue featured below is presented here ''exactly'' as it was spoken within the show.  


Line 227: Line 227:
|}
|}


{| class="wikitable mw-collapsible" style="margin-left: auto; margin-right: auto; border: none;"
|+ Episode 109: [[Transcendence]]
|-
| Mercy || Hirajo. Ghajayaji. || Blessed one. You have returned.
|-
| Mercy || Ine ba k'ung oq'ogakha tkhungatan. Bambit'agha me mos ba. || And you have delivered both keystones. As promised.
|-
| Regret || Nizhi jaari oni Ghashank'o ga ch'ano bambit'aji. || She also promised us the Demon's head.
|-
| Makee || K'e o ch'apkhungwijahe, oq'o Ch'ambuujo Gaik'inat'u? || Are you not satisfied, noble Hierarch of Regret?
|-
| Mercy || Juundujetan. Yodu Shandi ni ch'awaruut'u ba p'umo jayajaga. || You have done well. Soon the Covenant will begin our Great Journey.
|-
| Makee || Nizhi jan ni, Q'iitu? Ch'awaruut'u oni jan o k'iri ghashangojahe? || And what about me, Mercy? Will I accompany you on the Great Journey?
|-
| Mercy || Hirajo'ni chkhan zhiiq'o ni diibe ts'aatsaha. Ghaazhi k'e guujen. || There is always a place for the Blessed One. If that is what you want.
|-
| Makee || Juubaapats'o. || Of course I do.
|-
| Regret || Ikhi ghaadi riin oni Hirajo ts'aha? || And where is our “Blessed One”?
|-
| Mercy || Baashi oni mejayajo. || Preparing for the ceremony.
|-
| Regret || Q'aya bekkhajo, ne domo. Mu o mu ne gawaaka oni khuzho ruqkhirajo. Mu ga ts'ahat'u o riin oni dunga gaidujitan. || Simple-minded creature, this human. She anoints herself for her own sacrifice. She has soiled our world too much with her presence.
|-
| Mercy || Bambit'atan jan o q'unqeya, khuut'a. Ch'awaruut'u tkhahantana haazhi ni, tkhet'a me Mak'ii ruq'otajaga. || I have not forgotten my promise to you, brother. Once we complete the Great Journey, Makee will burn, along with her species.
|-
| Mercy || Shak'o ts'ahajaga. Qkhaat'u oni Shak'o tkhaachaga. || And there will be a way. It will be called the way of holiness.
|-
| Truth || Shandi o Shak'o ni qkhaachaga. || The Covenant shall walk the Path.
|-
| Regret || Ine Mot'onguut'u ga shak'o k'umas juuchkhugiijo. || This is the vindication of the ways of our Covenant.
|-
| Mercy || Bambit'agha ch'anik'ojaga. || The promise shall be fulfilled.
|-
| Mercy || Aamu me mos ba tkhuyujo yodu jaari o ghashangojo. || We will soon join the ancients as gods.
|-
| Mercy || Oq'ogakha juq'u. || Unite the sacred stones.
|-
| Mercy || Chkhuung Ch'anggagomo oni riin lakhijaga. || That we may ascend to the Ring.
|-
| Grunt || Ghashank'o! || Demon!
|-
| Regret || Mu juusiit'aji! Mu o pkha! || It was her! She summoned him!
|-
| Makee || Eya! Jan t'isoq'ogho-- || No! I swear--
|-
| Mercy || Mu ni kkhajeya. Ghashank'o ch'imo! || Never mind her. Get the Demon!
|-
| Mercy || Moq'aajo t'isqukho! || Unleash the zealots!
|-
| Mercy || Ch'anggagomo loloshkho. || The sacred ring is revealing its location.
|-
| Sangheili chant || K'iis o aamu ni mu maaroji... K'iis o aamu ni mu maaroji... || The light found him godly... The light found him godly...
|-
| Mercy || Lushkho oni ghaq'aaga q'iskhitan. || The star map is incomplete.
|-
| Mercy || Ghashank'o matkhaya pkha! || Take the Demon alive! (Do not kill the Demon!)
|-
| Mercy || K'e o gha ts'aachi? || What have you done?
|-
| Mercy || Hirajo q'ii ni ghats'aha! || The Blessed One is dead!
|-
| Mercy || Mu o ch'anggagomo maaro ba riin ngani! || We need him to find the ring!
|-
| Regret || Ghashank'o t'iidiya! || The Demon lives!
|-
| Mercy || Mu yua pkha! || Take him!
|-
| Mercy || Eya! || No!
|-
| Mercy || Muuri pkhada! || Stop them!
|}


{{Halopedia IP}}
{{Halopedia IP}}
[[Category:Silver Timeline]]

Please note that all contributions to Halopedia are considered to be released under the Attribution-ShareAlike 3.0 Unported license (see Halopedia:Copyrights for details). If you don't want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then don't submit it here. You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource. Do not submit copyrighted work without permission!

Cancel Editing help (opens in new window)

To view or search uploaded images go to the list of images. Uploads and deletions are also logged in the upload log. For help including images on a page see Help:Images. For a sound file, use this code: [[Media:File.ogg]].

Do not copy text from other websites without permission. It will be deleted.

Templates used on this page: